Long Rumber.
this dude called my handphone when i was eating at 85 market today.
the moment i picked up the phone, a whiny male voice was on the other line:
"ah nie, ni zai na li? wo zai den ni chi fan, den le hen jiu le."
translation: "ah nie, where are you? i'm waiting for you to eat, and i've waited for ages."
so i went
"sorry, i think you've got the wrong number." (remember, i don't speak chinese.)
the dude went:
"ah nie, ni bu yao pian wo la."
translation: "ah nie, don't bluff me!"
and i said yet again
"sorry, i think you've got the wrong number."
he went on to say:
"bu yao pian wo la. zhe shi bu shi *reads out my handphone number*?"
translation: "don't bluff me lah. is this *reads out my handphone number*?"
i repeated for the third time:
"sorry, i think you've got the wrong number."
he asked:
"ni ke bu ke yi jiang hua yu ah, ah nie?"
translation: "can you speak chinese or not, ah nie?"
i cut the line.
how many times do i have to repeat that it's a wrong number?
edit: IT WAS A PRANK CALL.
the moment i picked up the phone, a whiny male voice was on the other line:
"ah nie, ni zai na li? wo zai den ni chi fan, den le hen jiu le."
translation: "ah nie, where are you? i'm waiting for you to eat, and i've waited for ages."
so i went
"sorry, i think you've got the wrong number." (remember, i don't speak chinese.)
the dude went:
"ah nie, ni bu yao pian wo la."
translation: "ah nie, don't bluff me!"
and i said yet again
"sorry, i think you've got the wrong number."
he went on to say:
"bu yao pian wo la. zhe shi bu shi *reads out my handphone number*?"
translation: "don't bluff me lah. is this *reads out my handphone number*?"
i repeated for the third time:
"sorry, i think you've got the wrong number."
he asked:
"ni ke bu ke yi jiang hua yu ah, ah nie?"
translation: "can you speak chinese or not, ah nie?"
i cut the line.
how many times do i have to repeat that it's a wrong number?
edit: IT WAS A PRANK CALL.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home